|
Unterrichts- und Lernmaterial
Zweisprachige Märchen
Das IIK (Institut für Interkulturelle Kommunikation) aus Zürich bietet 7 Märchen zweisprachig portugiesisch-deutsch zum Download als PDF an, die sie sich und ihren Partnern - neben anderssprachigen Märchen (z.B. türkisch, spanisch, albanisch) - zum 10-jährigen Jubiläum der Institution geschenkt haben:
(Beim Anklicken öffnen die Dateien in einem neuen Fenster, alternativ ist der Download der Dateien wie folgt möglich: Mit der rechten Maustaste auf den Link klicken und "Ziel speichern unter" wählen.)
- O sapateiro pobre (Der arme Schuster)
- O cavalinho das sete cores (Das Pferdchen mit den sieben Farben)
- O caldo de pedra (Die Steinsuppe)
- Lenda das Amendoeiras (Die Legende von den Mandelbäumen)
- Frei João Sem Cuidados (Bruder Johannes ohne Sorgen)
- Lenda do galo de Barcelos (Der Hahn von Barcelos)
- Meu São Benedito (Mein St. Benediktus)
Vokabeln
... und alle zum Download als PDF
Hier habe ich meine Vokabellisten zu verschiedenen Themen (neben Fussball-Vokabeln, die zur WM 2006 naturlich ein MUSS waren, weitere Themen, z.B.: die Familie, Berufe & Funktionen, der Körper, Essen und Trinken, brasilianische Früchte, Zeit ausdrücken, die Länder und Kontinente) sauber formatiert und als PDF Dateien abgelegt, damit auch andere noch etwas davon haben.
Falls jemand bei sich noch ergänzendes Material herumliegen haben sollte, dass er dieser Seite zur Verfügung stellen kann und möchte:
Immer her damit!!
Thematische Vokabellisten
(Beim Anklicken öffnen die Dateien in einem neuen Fenster, alternativ ist der Download der Dateien wie folgt möglich: Mit der rechten Maustaste auf den Link klicken und "Ziel speichern unter" wählen.)
- Fussball-Vokabeln (wurden zur WM 2006 aktualisiert)
- Die Familie
- Berufe / Funktionen
- Der Körper
- Essen und Trinken
- Brasilianische Früchte
- Zeit ausdrücken
- Länder und Kontinente
... und demnächst mehr. |